Lange Sätze, Fachwörter oder Anglizismen machen Alltagstexte oft schwer verständlich. Alle Menschen sollten aber selbstbestimmt am gesellschaftlichen Leben teilhaben können. Mit barrierefreier „Leichter Sprache“ erreicht Ihr Text auch Menschen mit Einschränkungen. Die Verständlichkeit von Texten ist für viele Institutionen bereits verpflichtend.
Ihr Nutzen:
Durch Leichte Sprache erreichen Sie eine größere Zielgruppe Menschen, Ihre Botschaft wird wirklich verstanden und Sie erfüllen zudem Gesetzesvorgaben.
Wenn eine dieser Fragen auf Sie zutrifft, sollten Sie Leichte Sprache von uns verfassen lassen.
- Werden Sie in Ihrem gemeinnützigen Projekten mit Fördermitteln unterstützt?
- Sollen auch Menschen mit Lern-Behinderungen Ihre Botschaften verstehen?
- Möchten oder müssen Sie die Inhalte Ihrer IT-Lösungen barrierefrei anbieten ?
- Müssen Sie Leichte Sprache wegen der BITV 2.0 umsetzen, wissen aber nicht wie?
- Müssen Sie den Vorgaben des Behinderten Gleichstellungs Gesetzes entsprechen?
- Möchten in Sachen Barrierefreiheit und gelingende Inklusion die Nase vorn haben?
Hier ein Beispiel in Leichter Sprache über Leichte Sprache
Wofür Leichte Sprache
Viele Texte sind oft zu lang. Viele Texte haben schwierige Wörter. Viele Texte haben Fremd-Wörter. Das Lesen von solchen Texten ist für Menschen mit Behinderungen sehr schwierig. Die Vereinten Nationen haben ein Gesetz über Rechte von behinderten Menschen geschrieben.
Menschen mit Behinderung sollen die gleichen Rechte wie alle Menschen haben. Alle Menschen sollen Zugang zu Informationen und digitalem Leben haben. Beim besseren Verständnis unterstützen ganz besonders Texte in Leichter Sprache.
Diesen Menschen können Texte in Leichter Sprache helfen:
- Menschen, die nicht gut lesen können
- Menschen, denen das Lernen schwer fällt
- Menschen, die nicht gut Deutsch sprechen
- Menschen, die Demenz haben
Mit Leichter Sprache auf Ihrer Webseite erreichen Sie zudem mehr Menschen. Leichte Sprache ist auch wichtig für die Barriere-Freiheit an sich. Viele Unternehmen müssen diese Regeln schon umsetzen.
Zu Barriere-Freiheit gibt es eine Regel-Werk der Bundes-Regierung. Diese wird BITV abgekürzt. Das bedeutet „Barrierefreie-Informations-Technik-Verordnung“. Diese beschreibt, wie digitale Lösungen sein müssen für Menschen mit Behinderungen.
Wir übersetzen gerne Ihre Texte in Leichte Sprache.
Dann verstehen alle Menschen Ihre Botschaft.
So erreichen Sie auch mehr Menschen.
Zudem erfüllen Sie die Vorgaben aus der BITV.
Ihre Investition in eine verständlichere Welt mit Leichte Sprache
Das sind Ihre Vorteile bei uns
- Beratung zur passenden Sprachform
- Übersetzung von vorhandenen Texten in Leichte Sprache
- Konzeption und Freitexten z. B. Webseiten-Beschreibung
- Layout und Bebilderung der Webseite-Beschreibungen
- Prüfung der Verständlichkeit durch Betroffene
Unsere Dienstleistung für Ihre passgenaue Übersetzung in Leichte Sprache
1. Erfassung Ihres Ziels im Dialog
In einem Erstgespräch erfassen wir Ihr Anliegen und Anforderungen. Ausgangslage, Zielmedium und Anliegen dabei berücksichtigt. Auf dieser Basis können wir sofort eine Kostenaussage treffen.
2. Ausarbeitung des Textes
Ihr Text wird von Sprach-Profis so in Leichte Sprache übersetzt. Dabei arbeiten wir ausschließlich nach den Regeln der Leichten Sprache. Der Text bleibt sinn-erhaltend und wird trotzdem für alle zugänglich.
3. Abnahme und Korrektur
Hier sehen Sie einige Beispiele, die wir in Leichter Sprache ausgearbeitet haben:
Wegen der erhöhten Wichtigkeit haben wir das komplette Kapitel Corona-Hilfe der Plattform Familie-und-Beruf.online für die Allgemeinheit in Leichte Sprache übersetzt. Das ist unser Beitrag zum Gemeinwohl und der Gesunderhaltung aller.
Corona-Hilfe – Bereichsseite
Corona-Hilfe – Neue Kontaktregeln
Corona-Hilfe – Hygieneregeln für Sachsen
Corona-Hilfe – Kurzarbeiter-Geld
Corona-Hilfe – Neue Finanzhilfen für Unternehmen
Corona-Hilfe – Verhalten in Unternehmen
Corona-Hilfe – Kinder im Homeschooling
Corona-Hilfe – Erfolgreich im Homeoffice
Corona-Hilfe – Leben mit der Krise
Corona-Hilfe – Zuhause mit Kleinkindern